原典講読『驚くべきこと』 99(訳文)

 

(3) 訳文


99. ただ自分と世にだけ心を注ぎ、外なる礼儀正しさの中にすべての生活と生活の快さを置き、それゆえ、市民社会の中で他の者よりも高く尊重された性質をもって生きた者がいる。ここから、実践習慣から礼儀正しいによって自分尊敬すべき者に見せかけて、しかし、支配する目的で、他欲望快楽に、徐々にしみませようできることをここかららの生活、偽りにちたくものとなった。他同様教会をしばしばれたしかし、尊敬すべきまた敬虔られるように以外らの目的のためにではないまた、良心はなく、隠されることができるかぎりすぐにも邪悪行為姦淫いた


 このような来世同様えている。何良心らず、良心のことををあざわらう。彼女らにとって手段である尊敬すべきこと、敬虔、慈悲、無垢って、他のどんな情愛にもまたなる束縛< span style='font-family: "MS 明朝","serif"; mso-ascii-font-family: "Book Antiqua"; mso-hansi-font-family: "Book Antiqua";'>取かれるたびごとに、最邪悪なことまた卑猥なことの突進する


[2] これら来世魔女または女魔法使いになるであり、彼女らのある妖婦(セイレーン)ばれるであるまたそこでは、世られていない技術えるスポンジのように極悪術策吸収また即座実行するような性質である。られていないでそこでんで獲得される術策、他場所善霊からのようにかれるのように、他場所でかのようにすことができること、彼女らが同時にあたかもくののもとにいるかのようにこのように自分確信させてあたかもどこにでも居合わせるかのようにできること、同時くのであるかのようにまた同時くの場所すこと、善霊からさらにまた天使的から流入するものをものをそらし、直ちに自分のえこひいきするものへいろいろな方法げることことができること、獲得、似せたえによって、他ているものをれること、自分情愛状態そのものの徐々にしみませてそれぞれの自分のものとして情愛むこと、突然視野からひそかに退くことまた目立たないでげること、たちの天使であるしるしである白光りするのまわりにまたこのことをくの表象すること、無垢をいろいろな方法うことさらにまた幼児表象してそれにキスすること自分ぬことができないことをっているので、〔自分〕憎しみを自分すようにみもし