原典講読『驚くべきこと』 7

 

(1) 原文「174番」


7. Postquam agnoverunt suas facies, inducebant quasdam mutationes circa oris provinciam, et sic communicabant sua cogitata; nam per oris provinciam loqui, hoc commune est caelestibus: loquelam eorum cogitativam datum erat percipere.


 


(2) 直訳


7. Postquam agnoverunt suas facies, inducebant quasdam mutationes circa oris provinciam, et sic communicabant sua cogitata; 自分たちのめた☆後、口領域を周囲にある変化をひきこしたまたこのように自分思考えた


別の言い方、すなわち、普通に言えば、(無言で)自分たちで目配せした」ですね。その後、口の周囲を動かして合図を送った、仲間ならこのようなことを、みなさん、行なっていますね。


nam per oris provinciam loqui, hoc commune est caelestibus: なぜなら、口の領域によって話すこと、このことは天的な者に共通の(普通の)ことであるから。


loquelam eorum cogitativam datum erat percipere. 彼らの話し方を、〔その〕思考を知覚することが与えられた。


 


(3) 訳文


7. 自分たちのめた、口領域を周囲にある変化をひきこしまたこのように自分思考えたなぜなら、口領域によってすことは天的普通ことであるから彼らの話し方を、〔その〕思考を知覚することが与えられた。


 


(4) 『驚くべきこと』の連載を始めるにあたって(緒論)


 大作『天界の秘義』第1巻の題名は ARCANA COELESTIA quae in SCRIPURA SACRA, seu VERBO DOMINI sunt, detecta: Hic Primum GENESI. Una cum Mirabilibus quea visa sunt In Mundo Spirituum, et in Coelo Angelorum.


です。すなわち、この題名には後半に「霊たちの世界と天使たちの天界で見られた『驚くべきこと』と一緒に」と書かれています。

 この『驚くべきこと』をこれから連載します。これをもとに有名な『天界と地獄』が書かれました。しかし、この『驚くべきこと』には、『天界と地獄』からでは知られない、他の事柄もふんだん述べられています。この講座で取り上げるの有意義でしょう。そして、散らばっているこれら記事ををまとめて、出版したいいずれ(すなわち、この講座が終了後に)出版したいと願っています

コメントを残す