(1) 原文「5187番」
202 Quidam spiritus ad me venit, quaerens num scirem ubi is morari posset; existimavi quod esset probus, cumque ei dicerem quod hic fortassis posset, venerunt spiritus vexatores hujus provinciae et eum misere vexabant, quod dolui, et incassum volui inhibere; animadverti tunc quod essem in provincia vesicae fellis; spiritus vexatores fuerunt ex illis qui contempserunt probum et pium. Unum genus vexationis ibi observare datum est, erat coactio ad loquendum citius quam cogitatur, quod faciebant per abstractionem loquelae a cogitatione, et tunc per coactionem sequendi eorum loquelam, quod fit cum dolore; per talem vexationem inaugurantur tardi ad citius cogitandum et {1}loquendum.
@1 volendum
(2) 直訳
202 Quidam spiritus ad me venit, quaerens num scirem ubi is morari posset; ある霊が私にやって来た、私が知っているかどうか尋ねて、どこに彼がとどまることができるか。
existimavi quod esset probus, ei dicerem quod hic fortassis posset, venerunt spiritus vexatores hujus provinciae et eum misere vexabant, quod dolui, et incassum volui inhibere; 私は〔彼が〕正直な者であったことを判断した(思った)、彼に私は言った、ここにおそらく可能であること、この領域の悩ます(かき乱す)者の霊がやって来た、また彼を悲惨に悩ませた、そのことを私は悲しんだ、またむだに(むなしく)私は制止することを欲した。
animadverti tunc quod essem in provincia vesicae fellis; その時、私は認めた(気づいた)、私が胆囊の領域の中にいたこと。
spiritus vexatores fuerunt ex illis qui contempserunt probum et pium. 悩ます(かき乱す)者の霊は彼らからであった、正直な者と敬虔な者を軽蔑した者。
Unum genus vexationis ibi observare datum est, erat coactio ad loquendum citius quam cogitatur, quod faciebant per abstractionem loquelae a cogitatione, et tunc per coactionem sequendi eorum loquelam, quod fit cum dolore; 悩ませることのある種類がそこに観察することが与えられた、考えられるよりもさらに迅速に話すように(向けて)強制であった、このことを思考から話しの抽象(取り去ること)によって行なった、またその時、彼らの話しを従わせる強制によって、このことは苦痛とともにであった。
per talem vexationem inaugurantur tardi ad citius cogitandum et {1}loquendum. このような悩ませることによって鈍い者は訓練される(就任させられる)、さらに迅速に考えるように、また話すように。
@1 volendum 注1 volendumをloquendumに換えた
(3) 訳文
202 ある霊が私にやって来て、どこに自分がとどまることができるか、私が知っているかどうか尋ねた。私は〔彼が〕正直な者であると判断し、私は彼に、ここにおそらく可能であると言った。この領域の悩ます者の霊がやって来て、彼を悲惨に悩ませ、そのことを私は悲しんだ、また私は制止することを欲したがむだだった。その時、私は、私が胆囊の領域の中にいたことに気づいた。悩ます者の霊は、正直な者と敬虔な者を軽蔑した者たちからであった。そこにある種類の悩ませることを観察することが与えられた、〔それは〕考えられるよりもさらに迅速に話す強制であった、この強制を思考から話しを取り出すことによって、またその時、彼らの話しを従わせることによって行なった、このことに苦痛がともなった。このような悩ませることによって、鈍い者は、さらに迅速に考えるように、また話すように訓練させられる。