原典講読『最大の人とその対応』 67

 

(1) 原文「4220番」


67 Qui in vita corporis Divina quae sunt Domini, receperant, hoc est, qui amorem Ipsius erga universum genus humanum, {1}proinde qui charitatem erga proximum, et qui amorem reciprocum in Dominum, illi in altera vita donantur intelligentia et sapientia, et felicitate ineffabili, nam fiunt angeli, ita vere homines; at qui in vita corporis Divina quae sunt Domini, non receperant, hoc est, non amorem erga genus humanum, minus amorem reciprocum in Dominum, sed solum semet amarunt, immo coluerunt, et consequenter pro fine habuerunt illa quae sunt sui et mundi, illi in altera vita, post exactos breves curriculos vitae ibi, privantur omni intelligentia, et fiunt stupidissimi, ac sunt ibi inter infernales stupidos.


@1 ita


 


(2) 直訳


67 Qui in vita corporis Divina quae sunt Domini, receperant, hoc est, qui amorem Ipsius erga universum genus humanum, {1}proinde qui charitatem erga proximum, et qui amorem reciprocum in Dominum, illi in altera vita donantur intelligentia et sapientia, et felicitate ineffabili, nam fiunt angeli, ita vere homines; 身体のいのち(生活)、神性それはのものである、受けたすなわちそれは全人類するその方の愛である、それゆえに、隣人に対する仁愛を〔受けた〕者は、また主に対する☆相互の愛を〔受けた〕者は、彼らは来世で知性と知恵を授けられる、また言葉にできない幸福を、なぜなら、天使になるから、そのように真の人間に。


in Dominumをつい「主の中に…(受けた)」と思ってしまいそうですが、Dominumが対格なので主へ向けての愛です。基本的なことですが述べました(Dominoと奪格なら「の中に」となります)


at qui in vita corporis Divina quae sunt Domini, non receperant, hoc est, non amorem erga genus humanum, minus amorem reciprocum in Dominum, sed solum semet amarunt, immo coluerunt, et consequenter pro fine habuerunt illa quae sunt sui et mundi, illi in altera vita, post exactos breves curriculos vitae ibi, privantur omni intelligentia, et fiunt stupidissimi, ac sunt ibi inter infernales stupidos. しかし、身体のいのち(生活)、神性それはのものである、受けなかったすなわちそれは全人類する愛を〔受けなかった〕、まして、主に対する相互の愛を、しかし、自分自身だけを愛した、それどころか礼拝した、またしたがって、目的としてそれらをもった、それらは自己と世への愛である、彼らは来世で、しばらく過ぎ去った後、そこに人生行路を、すべての知性を剥奪される、また極めて愚かになる、そしてそこにいる、地獄の愚かな者たちの間に。


@1 ita 注1 itaproindeに換えた


 


(3) 訳文

67 いのちが身体中にあったとき、主のものである神性けたすなわちそれは全人類するその方の愛であり、それゆえに、隣人に対する仁愛を受けた者は、また主に対する☆相互の愛を受けた者は、来世で知性と知恵を、また言葉にできない幸福を授けられる、なぜなら、天使に、そのように真の人間になるから。しかし、いのちが身体中にあったとき、主のものである神性けなかったすなわちそれは全人類する愛を、まして、主に対する相互の愛を受けず、しかし、自分自身だけを愛し、それどころか礼拝し、またしたがって、目的として自己と世への愛をもった者は来世で、そこでの人生をしばらく過ごした後、すべての知性を剥奪され、極めて愚かになり、そして、地獄の愚かな者たちの間にいる。

コメントを残す