DE BONIS CHARITATIS.
仁愛の善について
(1) 原文「講解932番」
1 Quoniam in explicationibus ad bina capita praecedentia (xii. et xiii.) actum est de fide separata a bonis charitatis, quae sunt bona opera, tum de fide ex charitate, in explicationibus ad hoc et ad sequens caput agendum est de bonis charitatis. Quid bona charitatis seu bona opera, in Christiano orbe hodie a plerisque ignoratur, ex causa quia invaluit religio de sola fide, quae est fides separata a bonis charitatis; nam si haec nihil ad salutem faciunt, sed solum fides, in animo est quod possint omitti. Aliqui vero qui credunt quod bona opera facienda sint, non sciunt quid bona opera; cogitant quod bona opera sint solum dare pauperibus, ac benefacere egenis, viduis et pupillis, quia talia nominantur et sicut mandantur in Verbo. Quidam credunt quod si facienda sint propter vitam aeternam, datum sint pauperibus omnia quae possident, sicut in primitiva ecclesia factum est, et sicut a Domino mandatum est diviti, quod “venderet omnia quae haberet, et daret pauperibus, ac tollens crucem sequeretur Ipsum” [(Matth. xix. 21)]. Sed quid bona opera, quae intelliguntur in Verbo, dicetur ordine in sequentibus.
(2) 直訳
Quoniam in explicationibus ad bina capita praecedentia (xii. et xiii.) actum est de fide separata a bonis charitatis, quae sunt bona opera, tum de fide ex charitate, in explicationibus ad hoc et ad sequens caput agendum est de bonis charitatis. 先行する二つの章(第12章と第13章)への説明の中で仁愛の善から分離した信仰について扱われたので、それは善い働き(業)である、なおまた仁愛からの信仰について、これ〔本章〕と続きの章への説明の中で、仁愛の善について扱われなければならない。
Quid bona charitatis seu bona opera, in Christiano orbe hodie a plerisque ignoratur, ex causa quia invaluit religio de sola fide, quae est fides separata a bonis charitatis; 何が仁愛の善または善い働き(業)か、キリスト教世界の中で今日、大部分の者により知られていない、理由から、信仰のみについての宗教が強くなったから、それは仁愛の善から分離した信仰である。
nam si haec nihil ad salutem faciunt, sed solum fides, in animo est quod possint omitti. なぜなら,もしこれ〔仁愛の善〕は救いに何も行なわない、しかし、信仰のみが〔救いを行なう〕なら、心(アニムス)の中で捨てられる(削除される)ことができることがある☆から。
☆ 文字通りの直訳です、「(仁愛の善を)“無視できる”との思いが心に生じる」といった意味です。
Aliqui vero qui credunt quod bona opera facienda sint, non sciunt quid bona opera; けれども(とはいえ)、ある者は、善い働き(業)は行なわれなくてはならないことを信じる者、何が働き(業)か知らない。
cogitant quod bona opera sint solum dare pauperibus, ac benefacere egenis, viduis et pupillis, quia talia nominantur et sicut mandantur in Verbo. 考える、善い業は単に貧しい者に与えることである、そして、乏しい者に、寡婦と孤児に,善を行なう(よくしてやる)ことであること、なぜなら、このようなことが、みことばの中に名前を挙げられている、あたかも命じられているように。
Quidam credunt quod si facienda sint propter vitam aeternam, datum sint pauperibus omnia quae possident, sicut in primitiva ecclesia factum est, et sicut a Domino mandatum est diviti, quod “venderet omnia quae haberet, et daret pauperibus, ac tollens crucem sequeretur Ipsum” [(Matth. xix. 21)]. ある者は信じる、もし永遠のいのちのために〔善い業が〕行なわれなくてはならないなら、所有するすべてのものを貧しい者に与えなければならない,原始教会の中で行なわれたように、また主により富んでいる者に命じられたように、「持っているすべてのものを売り、貧しい者に与え、そして十字架を取って(持ち上げて)、その方に従わなくてはならない」こと(マタイ19:21)。
Sed quid bona opera, quae intelliguntur in Verbo, dicetur ordine in sequentibus. しかし、何が善い働き(業)か、それがみことばの中で意味されている、続くもの〔記述〕の中で順に言われる。
(3) 訳文(『黙示録講解』932番)
1 先行する二つの章(第12章と第13章)の説明の中で、善い働きである仁愛の善から分離した信仰について、なおまた仁愛からの信仰について扱われたので、これ〔本章〕と続きの章の説明の中で仁愛の善について扱わなければならない。何が仁愛の善または善い働きか、今日、キリスト教世界の中で大部分の者により知られていない、信仰のみについての宗教が強くなったという理由からであり、それは仁愛の善から分離した信仰である。なぜなら,もしこれ〔仁愛の善〕は救いに何も行なわず、信仰のみが〔救いを行なう〕なら、心(アニムス)の中で捨てられることができるからである。善い働きを行なわなくてはならない、と信じる者でも、何が働きか知らない。善い業は単に、貧しい者,乏しい者、寡婦と孤児に与えることと、善を行なうことであると考える。なぜなら、みことばの中にそうしたことが述べられ、そのように命じられているからである。ある者は、もし永遠のいのちのために〔善い業が〕行なわれなくてはならないなら、原始教会の中で行なわれたように、所有するすべてのものを貧しい者に与えなくてはならない、そして主により富んでいる者に、「持っているすべてのものを売り,貧しい者に与え、そして十字架を取って、その方に従わなくてはならない」と命じられた(マタイ 19:21)ように信じている。
しかし、何が善い業か、みことばの中でそれの意味されていることが何か、続くものの中で順に述べられる。