(1) 原文
52. (ii.) Quod Infinitum ac Aeternum in se non possit aliter quam spectare infinitum et aeternum a se in finitis. Per Infinitum ac Aeternum in se intelligitur ipsum Divinum, ut in mox praecedente articulo ostensum est per finita intelliguntur omnia creata ab Ipso, ac imprimis homines, spiritus et angeli; et per spectare infinitum et aeternum a se, est spectare Divinum, hoc est, Se in illis, ut spectat homo imaginem sui in speculo: quod ita sit, pluribus ostensum est in transactione De Divino Amore et Divina Sapientia, praecipue ubi demonstratum est, quod in universo creato sit imago hominis, et quod sit imago infiniti ac aeterni (n. 317, 318), ita imago Dei Creatoris, hoc est, Domini ab aeterno. At sciendum est, quod Divinum in se sit in Domino, sed Divinum a se sit Divinum a Domino in creatis.
(2) 直訳
(ii.) Quod Infinitum ac Aeternum in se non possit aliter quam spectare infinitum et aeternum a se in finitis. (ii.) 本質的に無限(であるもの)そして本質的に永遠(であるもの)は有限(なもの)の中にそれ自体から無限であるものそして永遠であるもの眺める(目を向ける)以外に異なってできないこと。
Per Infinitum ac Aeternum in se intelligitur ipsum Divinum, ut in mox praecedente articulo ostensum est per finita intelliguntur omnia creata ab Ipso, ac imprimis homines, spiritus et angeli; 本質的に無限(であるもの)そして永遠(であるもの)によって神性そのものが意味される、直前の章(節)の中に示されているように、有限なものによってその方により創造されたすべてのものが意味される、そして、特に、人間、霊と天使たちが。
et per spectare infinitum et aeternum a se, est spectare Divinum, hoc est, Se in illis, ut spectat homo imaginem sui in speculo: また、それ自体からの無限(であるもの)そして永遠(であるもの)を眺める(目を向ける)ことによって、〔そのことは〕神性を眺める(目を向ける)ことである、すなわち、それらの中のそれ自体、人間が鏡の中の自分自身の像を眺めるように。
quod ita sit, pluribus ostensum est in transactione De Divino Amore et Divina Sapientia, praecipue ubi demonstratum est, quod in universo creato sit imago hominis, et quod sit imago infiniti ac aeterni (n. 317, 318), ita imago Dei Creatoris, hoc est, Domini ab aeterno. そのようであることは、多くのものによって示されている、論文『神的な愛と神的な知恵について』の中で、特に、そこに論証されている、創造された全世界の中に人間の像があること、また、無限(であるもの)そして永遠(であるもの)の像(317, 318番)、このように(したがって)創造の神の像、すなわち、永遠からの主の〔像〕。
At sciendum est, quod Divinum in se sit in Domino, sed Divinum a se sit Divinum a Domino in creatis. しかし、知らなければならない、本質的に神性は主の中にあること、しかし、それ自体からの神性は創造されたものの中の主からの神性である。
(3) 訳文
52. (ii.) 本質的に無限であるものと本質的に永遠であるものは、有限なものの中にそれ自体から無限と永遠であるものに目を向けるしかできないこと。
本質的に無限であるものそして永遠であるものによって、直前の節の中に示されているように、神性そのものが意味され、有限なものによってその方により創造されたすべてのもの、そして、特に、人間、霊、天使たちがが意味される。また、それ自体からの無限であるものそして永遠であるものに目を向けることによって、神性に、すなわち、人間が鏡の中の自分自身の像を眺めるように、それら〔無限と永遠の〕の中のそれ自体に目を向けることである。そのようであることは、著作『神の愛と知恵』の中で、特に、そこに論証されている多くのものによって、創造された全世界の中に人間の像があること、また、無限であるものそして永遠であるものの像(317, 318番)、したがって創造なる神の像、すなわち、永遠からの主の像が示されている。しかし、本質的に神性は主の中にあること、しかし、それ自体からの神性は創造されたものの中の主からの神性であることを知らなければならない。