原典講読『聖書』 82, 83

 

(1) 原文


82.  Dicitur, quod in singulis Verbi sit conjugium Domini et ecclesiae, et inde conjugium boni et veri; quia ubi conjugium Domini et ecclesiae est, ibi etiam conjugium boni et veri est, est enim hoc ab illo: nam cum ecclesia seu homo ecclesiae in veris est, tunc Dominus in vera ejus influit cum bono, et illa vivificat; seu quod idem, cum ecclesia seu homo ecclesiae per vera in intelligentia est, tunc Dominus per bonum amoris et charitatis in intelligentiam ejus influit, et sic ei infundit vitam.


 


(2) 直訳〔ここは『真のキリスト教』249番に引用されている〕


Dicitur, quod in singulis Verbi sit conjugium Domini et ecclesiae, et inde conjugium boni et veri; 言われる、みことばの個々のものの中に主と教会の結婚があること、またここから善と真理の結婚。


quia ubi conjugium Domini et ecclesiae est, ibi etiam conjugium boni et veri est, est enim hoc ab illo: 主と教会の結婚があるところに、そこに善と真理の結婚もまたあるからである、というのはこれ(後者)はそれ(前者)らであるから。


nam cum ecclesia seu homo ecclesiae in veris est, tunc Dominus in vera ejus influit cum bono, et illa vivificat; なぜなら、教会、すなわち(あるいは)教会の人間が真理の中にある(いる)とき、その時、主はその真理の中へ善とともに流入されるから、またそれ(真理)生きいきとさせる。


seu quod idem, cum ecclesia seu homo ecclesiae per vera in intelligentia est, tunc Dominus per bonum amoris et charitatis in intelligentiam ejus influit, et sic ei infundit vitam. あるいは同じこと〔であるが〕、教会、すなわち(あるいは)教会の人間が真理を通して知性の中にある(いる)とき、その時、主は愛と仁愛の善を通してその知性の中に流入される、またこうして彼にいのちを注ぐ。


 


(3) 訳文


82.  みことばの個々のものの中に主と教会の結婚があり、またここから善と真理の結婚がある、と言われるのは、主と教会の結婚があるところに、そこに善と真理の結婚もまたあるからである。というのは後者は前者からであるから。なぜなら、教会あるいは教会の人間が真理の中にいるとき、その時、主はその真理の中へ善とともに流入し、その真理を生きいきとさせられるから。あるいは同じことであるが、教会あるいは教会の人間が真理を通して知性の中にいるとき、その時、主は愛と仁愛の善を通してその知性の中に流入し、こうして彼にいのちを注がれるから。


 


(1) 原文


83.  Sunt binae facultates vitae apud unumquemvis hominem, quae vocantur intellectus et voluntas. Intellectus est receptaculum veri et inde sapientiae, et voluntas est receptaculum boni et inde amoris. Haec unum facient, ut homo sit homo ecclesiae; ac unum faciunt dum homo intellectum format genuinis veris, et hoc fit ad apparentiam sicut ab illo, et dum voluntas ejus impletur bono amoris, hoc fit a Domino. Inde homini vita veri et vita boni est; vita veri in intellectu ex voluntate, et vita boni in voluntate per intellectum. Hoc est conjugium veri et boni apud hominem, tum conjugium Domini et ecclesiae apud illum. Sed de reciproca hac conjunctione, quae hic vocatur conjugium, in Sapientia Angelica de Divina Providentia, de Divino Amore et de Divina Sapientia, et de Vita videbitur.


 


(2) 直訳〔ここは『真のキリスト教』249番に引用されている〕


Sunt binae facultates vitae apud unumquemvis hominem, quae vocantur intellectus et voluntas. それぞれの人間のもとにいのちの二つの能力がある、それらは理解力と意志と呼ばれる。


Intellectus est receptaculum veri et inde sapientiae, et voluntas est receptaculum boni et inde amoris.  理解力は真理の、またここから知恵の容器である、また意志は善の、またここから愛の容器である。


Haec unum facient, ut homo sit homo ecclesiae; これらは一つとならなければならない、人間が教会の人間であるために。


ac unum faciunt dum homo intellectum format genuinis veris, et hoc fit ad apparentiam sicut ab illo, et dum voluntas ejus impletur bono amoris, hoc fit a Domino. そして、人間が理解力を純粋な真理でつくる時、ひとつとなる、またこのことは外観に関して彼からのように生じる、また彼の意志が愛の善で満たされる時、このことは主から生じる。


Inde homini vita veri et vita boni est; ここから人間に真理のいのち(生活)と善のいのち(生活)がある。


vita veri in intellectu ex voluntate, et vita boni in voluntate per intellectum. 意志から理解力の中に真理のいのち(生活)、また理解力を通して意志の中に善のいのち(生活)〔がある〕。


Hoc est conjugium veri et boni apud hominem, tum conjugium Domini et ecclesiae apud illum. このことが人間のもとの真理と善の結婚である、さらに彼のもとの主と教会の結婚。


Sed de reciproca hac conjunctione, quae hic vocatur conjugium, in Sapientia Angelica de Divina Providentia, de Divino Amore et de Divina Sapientia, et de Vita videbitur. しかし、この相互の結合について、それはここに結婚と呼ばれている、『神的な摂理について、神的な愛についてと神的な知恵について、また生活について、天使の知恵』☆の中に見られる(未来)


本書『聖書について』と同年(1763)にアムステルダムで出版された著作が、三つ、混ざって書かれているので、訳文では書き分けてみます。


 


(3) 訳文


83.  それぞれの人間のもとに理解力と意志と呼ばれる、いのちの二つの能力がある。理解力は真理の、またここから知恵の容器であり、また意志は善の、またここから愛の容器である。これらは、人間が教会の人間であるために一つとならなければならない。そして、人間が理解力を純粋な真理でつくる時、また彼の意志が愛の善で満たされる時、ひとつとなり、このことは外観に関して彼からのように生じるが、このことは主から生じている。ここから人間に真理のいのち(生活)と善のいのち(生活)がある。意志から理解力の中に真理のいのち(生活)が、また理解力を通して意志の中に善のいのち(生活)がある。このことが人間のもとの真理と善の結婚であり、さらに彼のもとの主と教会の結婚である。しかし、ここに結婚と呼ばれているこの相互の結合について、天使の知恵による『神の摂理』、『神の愛と知恵』、また『生活について』の中に見られる。