(1) 原文
[6] Jesus dicit,
“Nolite vocari doctor, quia unus est Doctor vester, Christus,…; nec vocetis patrem vestrum in terra, unus namque est Pater vester… in caelis. Nec vocemini magistri, unus enim est vester Magister, Christus” (Matth. xxiii. 8-10);
absque doctrina foret, quod non liceat vocare aliquem doctorem, patrem, et magistrum; sed ex doctrina scitur, quod liceat in naturali sensu, at non in spirituali. [7] Jesus dixit ad discipulos,
“Quando sedebit Filius hominis super throno gloriae suae, sedebitis etiam vos super duodecim thronis judicantes duodecim tribus Israelis” (Matth. xix, 28):
ex his verbis concludi potest quod etiam discipuli Domini judicaturi sint, cum tamen neminem judicare possunt; doctrina itaque revelabit hoc arcanum per hoc, quod solus Dominus, qui est omniscius et novit omnium corda, judicaturus sit, et judicare possit; et quod per “duodecim discipulos” Ipsius, intelligatur ecclesia quoad omnia vera et bona, quae ei sunt a Domino per Verbum: ex quo doctrina concludit, quod illa judicatura sint unumquemvis; secundum Domini verba apud Johannem (cap. iii. 17, 18; cap. xii. 47, 48). [8] Qui absque doctrina legit Verbum, non scit quomodo cohaerent illa, quae de gente Judaica et de Hierosolyma apud Prophetas dicuntur; quod ecclesia apud illam gentem, et sedes ejus in illa urbe, in aeternum mansura sit; ut in sequentibus:-
“Visitabit Jehovah gregem suum, domum Jehudae, et ponet illos sicut gloriae… in bello; ex illo angularis, ex illo clavus; et ex illo arcus belli” (Sach. x. 3, 4, 6, 7).
“Ecce Ego venio, ut habitem in medio tui; et Jehovah hereditatem… faciet Jehudam,… et eliget rursus Hierosolymam” (Sach. ii. 14-16).
“Fiet in die illa, montes stillabunt mustum, et colles fluent lacte;… et Jehudah in aeternum erit, et Hierosolyma in generationem et generationem” (Joel. iv. (B.A. iii.) 18-20).
“Ecce dies venientes,… quibus seminabo domum Israelis et domum Jehudae semine hominis…; …et quibus pangam tum domo Israelis et cum domo Jehudae foedus novum. …Et hoc foedus; …dabo legem meam in medio eorum, et super cor eorum scribam illam, et ero illis in Deum, et illi erunt Mihi in populum” (Jerem. xxxi. 27, 31, 33).
“In die illo apprehendent decem viri ex omnibus linguis gentium, alam viri Judaei, dicentes, Ibimus vobiscum, quia audivimus Deum vobiscum” (Sach. viii. 22, 23).
Similiter alibi (ut Esai. xliv. 24, 26; cap. xlix. 22, 23; cap. lxv, 9; cap. lxvi. 20, 22: Jerem. iii. 18; cap. xxiii. 5; cap. l. 19, 20: Nahum ii. 1 (B.A. i. 15): Malach. iii. 4).
In quibus locis agitur de adventu Domini, et quod hoc tunc futurum sit. [9] Contrarium autem in pluribus aliis locis dicitur, ex quibus hic modo adducetur,
“Occultabo facies meas ab illis; videbo quid posteritas illorum, generatio enim perversionum illi, filii in quibus fidelitas non. …Dixerim, in extremos angulos ejiciam illos, cessare faciam ab homine memoriam illorum;… nam gens deperdita {6}consiliis illi, nec in illis intelligentia. …De vite Sodomae vitis eorum et de agris Gomorrhae; uvae ejus uvae fellis; botri amaritudinum illis; venenum draconum vinum illorum, et fel aspidum crudele. {7}Nonne illud absconditum apud Me, obsignatum in thesauris meis? Mihi vindicta et retributio” (Deutr. xxxii. 20-35):
haec de illa gente dicta sunt. Et similia alibi
(Ut Esai. iii. 1, 2, 8; cap. v. 3-6: Deutr. ix. 5, 6: Matth, xii. 39; cap. xxiii. 27, 28: Joh. viii. 44: et ubivis apud Jeremiam et Ezechielem).
Sed haec, quae apparent contrariantia, patebunt ut concordantia ex doctrina, quae docet quod per “Israelem” et per “Jehudam” in Verbo non intelligantur Israel et Jehudah, sed ecclesia in utroque sensu; in uno quod devastata sit, in altero quod a Domino instauranda. His similia sunt alia in Verbo; ex quibus manifeste patet, quod Verbum absque doctrina non intelligatur.
@6 consiliis pro “consilii” (vide A.C., n. 7051, 9320). @7 Nonne pro “Omne” (vide A.C., n. 7051, 9320).
(2) 直訳〔ここは[6][7]が『真のキリスト教』226番に引用されている〕
[6] Jesus dicit, [6] 主は言われた、
“Nolite vocari doctor, quia unus est Doctor vester, Christus,…; 「あなたがたは先生(ラビ)と呼ばれるな、あなたがたの先生はひとりであるから、キリスト……。
nec vocetis patrem vestrum in terra, unus namque est Pater vester… in caelis. また、あなたがたは地の中で、あなたがたの父を呼ばない〔未来〕、なぜなら、あなたがたの父はひとりであるから……天の中に。
Nec vocemini magistri, unus enim est vester Magister, Christus” (Matth. xxiii. 8-10); また、あなたがたは教師と呼ばれない〔未来〕、というのは、あなたがたの教師はひとりであるから、キリスト」(マタイ23:8-10)。
absque doctrina foret, quod non liceat vocare aliquem doctorem, patrem, et magistrum; 教えなしだった〔接続法未完了〕、だれかを先生、父、教師と呼ぶことは許されないこと。
sed ex doctrina scitur, quod liceat in naturali sensu, at non in spirituali. しかし、教えから知られる、自然的な意味の中で許されること、しかし、霊的な〔意味の〕中で〔許され〕ない。
[7] Jesus dixit ad discipulos, [7] イエスは弟子たちに言われた、
“Quando sedebit Filius hominis super throno gloriae suae, sedebitis etiam vos super duodecim thronis judicantes duodecim tribus Israelis” (Matth. xix, 28): 「人の子が自分の栄光の王座の上に座る時、あなたがたもまたイスラエルの十二部族をさばく十二の王座の上に座る」(マタイ19:28)。
ex his verbis concludi potest quod etiam discipuli Domini judicaturi sint, cum tamen neminem judicare possunt; これらのことばから結論されることができる、主の弟子たちもまたさばくであろうこと、そのときそれでも、だれもさばくことはできない。
doctrina itaque revelabit hoc arcanum per hoc, quod solus Dominus, qui est omniscius et novit omnium corda, judicaturus sit, et judicare possit; そこで、教えはそのことによってこのアルカナを啓示する〔未来〕、主おひとりが、その者は全知である、またすべての心を知っている、さばくことになる、またさばくことができる。
et quod per “duodecim discipulos” Ipsius, intelligatur ecclesia quoad omnia vera et bona, quae ei sunt a Domino per Verbum: また、その方の「十二弟子」によって、すべての真理と善に関する教会が意味される、それらはそれ〔教会〕に主からみことばを通してある。
ex quo doctrina concludit, quod illa judicatura sint unumquemvis; そのことから教えは結論する、それがそれぞれの者をさばくこと。
secundum Domini verba apud Johannem (cap. iii. 17, 18; cap. xii. 47, 48). 「ヨハネ」のもとの主のことばにしたがって(第3章17, 18、第12章47, 48)。
[8] Qui absque doctrina legit Verbum, non scit quomodo cohaerent illa, quae de gente Judaica et de Hierosolyma apud Prophetas dicuntur; [8] 教えなしに、みことばを読む者は、どのようにそれらが筋が(首尾一貫する)か知らない、それらは預言者にユダヤ国民についてとエルサレムについて言われている。
quod ecclesia apud illam gentem, et sedes ejus in illa urbe, in aeternum mansura sit; その国民のもとの教会は、またその都の中のその場所(席)は、永遠に続くこと。
ut in sequentibus:- 例えば、続くものの中に―
“Visitabit Jehovah gregem suum, domum Jehudae, et ponet illos sicut gloriae… in bello; 「エホバはご自分の群れを訪れる、ユダの家を、またそれに〔馬の〕栄光のように置く…戦いの中の。
ex illo angularis, ex illo clavus; それから隅石が、それから釘(くい)が。
et ex illo arcus belli” (Sach. x. 3, 4, 6, 7). またそれから戦いの弓が〔出る〕」(ゼカリヤ10:3, 4, 6, 7)。
“Ecce Ego venio, ut habitem in medio tui; 「見よ、わたしは来る、あなたの真ん中に住むために。
et Jehovah hereditatem… faciet Jehudam,… et eliget rursus Hierosolymam” (Sach. ii. 14-16). またエホバはユダを相続とする……またエルサレムを再び選ぶ」(ザカリヤ2:10, 12)。
“Fiet in die illa, montes stillabunt mustum, et colles fluent lacte; 「その日になる、山々は新しいぶどう酒をしたたらせる、また丘々は乳を流す。
…et Jehudah in aeternum erit, et Hierosolyma in generationem et generationem” (Joel. iv. (B.A. iii.) 18-20). ……またエホバは永遠に存在する、またエルサレムは代々に」(ヨエル3:18-20)。
“Ecce dies venientes,… quibus seminabo domum Israelis et domum Jehudae semine hominis…; 「見よ、〔その〕日が来て、……その日に、わたしはイスラエルの家とユダの家に人間の種を…蒔く。
…et quibus pangam tum domo Israelis et cum domo Jehudae foedus novum. ……またその日に、わたしはイスラエルの家とユダの家に新しい契約を結ぶ。
…Et hoc foedus; ……またこの契約は。
…dabo legem meam in medio eorum, et super cor eorum scribam illam, et ero illis in Deum, et illi erunt Mihi in populum” (Jerem. xxxi. 27, 31, 33). ……わたしはわたしの律法を彼らの真ん中に与える、また彼らの心の上にそれを書く、わたしは彼らに神となる、また彼らは私に民となる」(エレミヤ31:27, 31, 33)。
“In die illo apprehendent decem viri ex omnibus linguis gentium, alam viri Judaei, dicentes, Ibimus vobiscum, quia audivimus Deum vobiscum” (Sach. viii. 22, 23). 「その日に、すべての言語の国民から十人の男がつかまえる、ユダヤ人の男のすそを、言って、私たちはあなたがたと行く、私たちは神があなたがたとともに〔おられると〕聞いたので」(ゼカリヤ8:23)。
Similiter alibi (ut Esai. xliv. 24, 26; cap. xlix. 22, 23; cap. lxv, 9; cap. lxvi. 20, 22: Jerem. iii. 18; cap. xxiii. 5; cap. l. 19, 20: Nahum ii. 1 (B.A. i. 15): Malach. iii. 4). 同様に他の個所に(例えばイザヤ44:24, 26、第49章22, 23、第65章9、第66章20, 22。エレミヤ3:18、第23章5、第50章19,20。ナホム1:15。マラキ3:4)。
In quibus locis agitur de adventu Domini, et quod hoc tunc futurum sit. それらの個所の中で主の来臨について扱われている、またこのことはその時生じること。
[9] Contrarium autem in pluribus aliis locis dicitur, ex quibus hic modo adducetur, [9] しかしながら、反対のことが多くの他の個所の中に言われている、それらからこれだけが提示される、
“Occultabo facies meas ab illis; 「わたしは、わたしの顔を彼らから隠す。
videbo quid posteritas illorum, generatio enim perversionum illi, filii in quibus fidelitas non. わたしは、彼らのその後が何か見る、というのは彼らはゆがんだ世代、子孫、その中に忠実はないから。
…Dixerim, in extremos angulos ejiciam illos, cessare faciam ab homine memoriam illorum; ……わたしは言った、わたしは最外部の隅に彼らを投げ出す、人間から彼らの記憶を終わりにすることをする。
… nam gens deperdita {6}consiliis illi, nec in illis intelligentia. ……なぜなら、彼らは思慮に失った国民〔である〕から、また彼らに知性がない。
…De vite Sodomae vitis eorum et de agris Gomorrhae; ……彼らのぶどうの木はソドムのぶどうの木から、またゴモラアの畑から。
uvae ejus uvae fellis; そのぶどうは胆汁のぶどう。
botri amaritudinum illis; ぶどうの房は彼らに苦い。
venenum draconum vinum illorum, et fel aspidum crudele. 彼らのぶどう酒は竜の毒、またコブラの胆汁、残酷な。
{7}Nonne illud absconditum apud Me, obsignatum in thesauris meis? それはわたしのもとに隠されていないか、わたしの宝庫に封印されて〔いないか〕?
Mihi vindicta et retributio” (Deutr. xxxii. 20-35): わたしに復讐と報い〔がある〕」(申命記32:20-35)。
haec de illa gente dicta sunt. これらはその国民について言われている。
Et similia alibi また同様、他の個所に
(Ut Esai. iii. 1, 2, 8; cap. v. 3-6: Deutr. ix. 5, 6: Matth, xii. 39; cap. xxiii. 27, 28: Joh. viii. 44: et ubivis apud Jeremiam et Ezechielem). (例えばイザヤ3:1, 2, 8、第5章3, 6。申命記9:5, 6。マタイ12:39、第23章27, 28。ヨハネ8:44。またエレミヤ書とエゼキエル書のどこでも)。
Sed haec, quae apparent contrariantia, patebunt ut concordantia ex doctrina, quae docet quod per “Israelem” et per “Jehudam” in Verbo non intelligantur Israel et Jehudah, sed ecclesia in utroque sensu; しかし、これらは、それらは対立するもの(矛盾)☆に見える、教えから調和(一致)が明らかとなる、それは教える、みことばの中の「イスラエル」によって、また「ユダヤ」によってイスラエルとユダヤが意味されない、しかし、両方の意味の中の教会が〔意味される〕。
☆ contrariantiaはチャドウィックのレキシコンにありませんが、この意味でよいと思います。
in uno quod devastata sit, in altero quod a Domino instauranda. 一つの〔意味の〕中で、〔教会が〕荒廃されたこと、もう一つの〔意味の〕中で、主により設立されること。
His similia sunt alia in Verbo; これらと同様のものがある、みことばの中に他のものが。
ex quibus manifeste patet, quod Verbum absque doctrina non intelligatur. それらから明らかに(極めて)明らかである、みことばは教えなしに理解されないこと。