(3) 訳文
49. これまでに、文字通りの意味である自然的な意味の中のみことばは、その聖なるものの中に、またその満ちたものの中にあることが示された。そこで、みことばはその意味の中で、その「力」の中にもあることが言われる。天界の中で、また地上でも神的な真理の力がどれほど大きく、またどんなものであるかは、著作『天界と地獄』の中で、天界の天使たちの力について(228-233番)言われていることから明らかにすることができる。神的な真理の力は、特に虚偽と悪に対する、したがって地獄に対するものであり、これらに対して、みことばの文字通りの意味によって戦わなくてはならない。主に人間を救う力があるのは、人間のもとの真理によってもいる、なぜなら、人間は、みことばの文字通りの意味からの真理によって改心され、再生され、またその時、地獄から連れ出され、天界の中に導き入れられるから。この力を主は、みことばのすべてのものを、その最後のものにまでも満たした後に、ご自分の神的人間性に関してもまとわれた。
[2] それゆえ、主は、十字架の受難によって残りものが満たされる時、祭司長に言われた、
「今からのち、あなたがたは、人の子が力ある方の右に座って、天の雲の中にやって来るのを見ることになります」(マタイ26:64、マルコ14:62)。
「人の子」は、みことばに関する主である。「天の雲」は、文字通りの意味の中の、みことばである。「神の右に座ること」は、みことばによる全能である(例えばマルコ14:19も)。真理の最後のものからの主の力は、ユダヤ教会の中でナジル人によって表象された。またサムソンによっても表象され、彼について、母の胎からナジル人であったこと、また彼の力は彼の髪の中にあった、と言われている。
[3] 「ナジル人」と「ナジル人であること」によってもまた髪が意味される。その力が髪の中にあったことは、彼自身が明らかにして、言っている、
「カミソリが私の頭の当てられたことはない、……私は母の胎からナジル人であるから。もし、私が剃られるなら、その時、私から私の力強さは去り、私は弱くされ、また私はそれぞれの人間のようになる」(士師記16:17)。
もし、みことばの中の「頭」によって何が意味されるか知らないなら、なぜナジル人であることが――そのことよって髪が意味される――制定されたか、またサムソンの髪の毛の力強さがどこからであるか、だれも知ることができない。「頭」によって、主から神的な真理を通して天使と人間たちにある天界の知恵が意味される。ここから、「頭の髪」によって最後のものの中の天界の知恵が、また最後のものの中の神的な真理も意味される。
[4] これが天界との対応から「髪」によって意味されたので、それゆえ、ナジル人に対して法令があった、
自分の頭の頭髪を剃ってはならないこと、それは彼の頭の上の神のナジル人であるからである(民数記6:1-21)。
また、それゆえ、制定もされた、
大祭司と彼の息子たちは自分の頭を剃ってはならないこと、死なないように、またイスラエルの全家に怒りが下ることがないように(レビ記10:6)。
[5] 対応からであるその意味のために、頭髪は、これほどに聖なるものであった、それゆえ、みことばに関する主である人の子は、頭髪に関してもまた述べられている、
あたかも羊毛のように、あたかも雪のように白光りしたこと(黙示録1:14)。
「日の老いた者」も同様である(ダニエル7:9)。
この事柄について、何らかのものが前に見られる(35番)。要するに、神的な真理の力が、すなわち、みことばの力が、文字通りの意味の中にあることは、みことばはそこに満ちているから、またその中に、主の両方の王国の天使たちと人間が同時にいるからである。
(4) 「ナジル人」はへブル語で頭髪を意味した(35番)。
ここの「意味する」は内意などを意味することではありません。少し、へブル語を勉強してみましょう。へブル語は「動詞」が中心であり、もととなっています。ここでは「ナーザルNZR」(聖別する)が「語根」です。ここから「ナージールNZYR」(ナジル人)が派生しています。
さて同じ子音の綴りNZRの母音を変えて「ネーゼル」と読むと、これが祭司の聖別を意味し、ここから聖別された頭、すなわち、長く伸ばされた髪の毛を意味するようになりました。
それで「ナジル人はへブル語で頭髪を意味する」とは正確な表現ではなく、「ナジル人」も「頭髪」もへブル語では共通語根「ナーザル(聖別する)」から派生した語である、となるでしょう。しかし、一般読者にはこれでよいかもしれません。