原典講読『天界と地獄』no.524, 525.

(1) 原文
524. Si homines potuissent salvari ex immediata misericordia, salvarentur omnes, etiam qui in inferno sunt, immo nec foret infernum, quia Dominus est ipsa Misericordia, ipse Amor, et ipsum Bonum; quapropter contra Divinum Ipsius est dicere, quod omnes immediate possit salvare, et non salvat. Notum ex Verbo est, quod Dominus omnium salutem, et nullius damnationem, velit.
(2) 直訳
Si homines potuissent salvari ex immediata misericordia, salvarentur omnes, etiam qui in inferno sunt, immo nec foret infernum, quia Dominus est ipsa Misericordia, ipse Amor, et ipsum Bonum; もし、人間が直接の慈悲から救われることができる☆なら、すべて者は救われる☆、さらにまた地獄の中の者も、実に、地獄も存在しない☆、主は慈悲そのものであられるから、愛そのもの、善そのもの。
☆ ここは条件文です。「現在」の事実に反する仮定なので、条件節も主節も「接続法未完了」が使われています。形は未完了、すなわち「であった」ですが、現在形で訳すことになります。
quapropter contra Divinum Ipsius est dicere, quod omnes immediate possit salvare, et non salvat. それゆえ、言うことは神性そのものに反している、すべての者を救うことができる、そして救わないこと。
Notum ex Verbo est, quod Dominus omnium salutem, et nullius damnationem, velit. みことばからよく知られている、主はすべての者の救いを〔望み〕、そしてだれにも断罪を、望まれないこと。
(3) 訳文
 もし、人間が直接の慈悲から救われることができるなら、すべて者は、地獄にいる者もまた救われ、実に、地獄すら存在しない。主は、慈悲そのもの、愛そのもの、善そのものであられるから。それゆえ、すべての者を救うことができる、しかも救わない、と言うことは神性そのものに反している。主は、すべての者の救いを望み、だれも断罪することを望まれないことは、みことばからよく知られている。
(1) 原文
525. Plerique, qui ex Christiano orbe in alteram vitam veniunt, secum illam fidem ferunt, quod salvandi sint ex immediata misericordia, nam illam implorant; at cum explorati sunt, compertum est, quod crediderint quod venire in caelum sit solum admitti, et quod qui intromittuntur, in gaudio caelesti sint; prorsus nescientes quid caelum, et quid gaudium caeleste. Quapropter illis dictum est, quod a Domino nemini caelum negetur, et quod intromitti queant si desiderant, et quoque ibi morari. Illi, qui hoc desiderabant, etiam admissi sunt; sed cum in primo limine erant, ex afflatu caloris caelestis, qui est amor in quo sunt angeli, et ex influxu lucis caelestis, quae est Divinum verum, correpti sunt angore cordis tali, ut in se cruciatum infernalem loco gaudii caelestis apperceperint; ex quo perculsi, praecipites se inde conjecerunt. Ita per vivam experientiam instructi sunt, quod non alicui dari possit caelum ex immediata misericordia.
(2) 直訳
Plerique, qui ex Christiano orbe in alteram vitam veniunt, secum illam fidem ferunt, quod salvandi sint ex immediata misericordia, nam illam implorant; 大部分の者たちは、キリスト教世界から来世にやって来る者たち、自分自身にその信仰を抱いている、直接の慈悲から救われること、なぜなら、それ〔慈悲〕を切願するから。
at cum explorati sunt, compertum est, quod crediderint quod venire in caelum sit solum admitti, et quod qui intromittuntur, in gaudio caelesti sint; しかし、調べられるとき、わかった、信じていたこと、天界の中にやって来ることは単に入ることを許されること〔であること〕、そして入れられた者たちは、天界の楽しさの中にいること。
prorsus nescientes quid caelum, et quid gaudium caeleste. 完全に知らないで、何が天界か、そして何が天界の楽しさか。
Quapropter illis dictum est, quod a Domino nemini caelum negetur, et quod intromitti queant si desiderant, et quoque ibi morari. それゆえ、彼らに言われる、主によりだれにも天界は拒まれないこと、そして入れられることができること、もし願うなら、そしてまたそこにとどまること〔ができる〕。
Illi, qui hoc desiderabant, etiam admissi sunt; 彼らは、このことを願った者たちは、入ることもまた許された。
sed cum in primo limine erant, ex afflatu caloris caelestis, qui est amor in quo sunt angeli, et ex influxu lucis caelestis, quae est Divinum verum, correpti sunt angore cordis tali, ut in se cruciatum infernalem loco gaudii caelestis apperceperint; しかし、最初の入口にいたとき、天界の熱のそよぎから、それは愛である、その中に天使たちはいる、そして天界の光の流入から、それは神的な真理である、このような心の苦悶に襲われた、自分自身の中に天界の楽しさに代わって地獄の責め苦(拷問)を認めるような。
ex quo perculsi, praecipites se inde conjecerunt. それ(責め苦)から打たれて、まっさかさまに自分自身をここから投げつけた。
Ita per vivam experientiam instructi sunt, quod non alicui dari possit caelum ex immediata misericordia. このように生きた経験によって教えられる、だれにも天界は直接の慈悲から与えられることはできないこと。
(3) 訳文
 キリスト教界から来世にやって来る大部分の者たちは、直接の慈悲から救われるという信仰を抱いている、なぜなら、慈悲を切願するから。しかし、調べられるとき天界に入ることは単に入るのを許されることであり、入れられた者たちは天界の楽しさの中にいると信じていたこと、そしてて天界とは何か、天界の楽しさとは何か、まったく知らないことがわかった。それゆえ、彼らに、天界は主によりだれにも拒まれないこと、そしてもし願うなら、入れられ、さらにまたそこにとどまることができる、と言われる。このことを願った者たちは、入ることを許された。しかし、最初の入口に来たとき、天使たちを包む愛である天界の熱のそよぎから、そして神的な真理である天界の光の流入から、自分自身の中に天界の楽しさに代わって地獄の責め苦と思えるようなの苦悶に襲われた。その責め苦に打たれて、そこからまっさかさまに自分自身を投げ落とした。このように、生きた経験によって、だれにも天界は直接の慈悲から与えられることはできないことを教えられる。

コメントを残す