原典を読もう(『神のみことば』) No.6

 今回学ぶ原典は『新しいエルサレムとその天界の教え』の274番からです。そこは第19章「教会」の『天界の秘義』からの引用のうち「古代教会について」の部分です。それでこの詳しい説明は『秘義』10355番にあります。(宿題の答え合わせは不要ですね)
 スヴェーデンボリの神学に親しんだ人なら、内容が想像ついたのではないでしょうか? すなわち「最古代教会」「(ノアの洪水後の)古代教会」「(イスラエル民族のもとの)ユダヤ教会」「(イエスからの)キリスト教会」です。なお、これに続くものが第5の教会「新教会」です。
Quod in Antiquissima Ecclesia fuerit revelatio immediata, in Antiqua Ecclesia per correspondentias, in Ecclesia Judaica viva voce, et in Ecclesia Christiana per Verbum.
 ここで動詞は一つしか使われていません。どれでしょうか? 文頭以外大文字から始まるはずがないから・・・と眺めていくと、fuerit しかありませんね(このような頭を使うことが重要です)。
 あとは名詞「revelatio」(啓示)、「correspondentia」(対応)、「vox」(声)、形容詞、前置詞(とquod)。
 「revelatio」について、-tio の形は女性名詞であり、-tion とすればそのまま英語。(英語使用者にとっては楽でしょうがないね、日本語の古文、現代文ほどの違いもありませんね)
 「correspondentia」は英語で correspondence これも似ている。-tia の形は女性名詞。抽象名詞であり、これと同類が「scientia」(英語の science、ただし意味は「知識」、scio「知る」を抽象名詞化して「知識」) 。
 この訳語は以前「相応」とされていたが「対応」がよい。ここではその議論は避ける。
 「vox」は「声、音、言葉」。voce では辞書に載っていない←この辺が初心者のつらいところ。
 朝日新聞の「天声人語」は「Vox populi, Vox dei(民の声は神の声)」から作られたという。
 さて形容詞「antiquus」。「アンティーク(骨董品、古美術品、年代物の家具や装飾品)」の語源。意味は「古代の」。この最上級 antiquissimus は「最古代の」。ecclesia (女性名詞) を修飾し、in がついているので女性・奪格 (-a) に変化している。
 「immediatus」は「直接の」。
 「Judaicus」は「ユダヤ(人)の」。
 「vivus」はいろいろな意味があるが、ここでは「生きている、生きた」といった意味。英語で「vivid」、これも(語源なので)似ている。ここの「viva voce」は奪格、意味は「生きた声で」。
 「Christianus」は「キリスト教(徒)の」。
 残るは動詞「fuerit」。「fu-」を見ても、それどころか「f」全体を見渡しても、この単語の訳語らしきものが見当たらず、首をかしげるばかり。ここがやはり初心者のつらいところ。
 一番有名な不規則動詞「sum」の「接続法の完了形」である。意味は「~あった」。
 それで、文法の勉強法としては、①品詞の種類、②その品詞のうち変化するものはどれか、③その変化の大体の形(名詞だったら -ae、-o、-isなどがつくな、動詞は3人称が -t で終わるな、それが受動態だと -turだな、など)を頭に入れて、③不規則動詞の大体を学んでおく、のがよいと思う。こうしておけば「辞書が引ける」から。そして、辞書を引いて、ともかく原著を読んでみるのが、無味乾燥と思える文法を長々やり、いやになって途中で投げ出してしまうのを避けるのに一番良いと思う。
 ともかく、「quod で始まる文は接続法」と思ってしまってよい。
 以上で単語とその意味を全部学びました(述べてないのは以前に学習済み)。
 では訳し、そして文全体の意味する内容を考察してください【宿題】。